Tom Jobim. Outra Vez. O Rapaz de Ipanema!
Isabelle Antena
Camino del Sol
The Boy from Ipanema
Tall and tan and young and handsome
The boy from Ipanema goes walking
And when he passes, each girl he passes goes aah
When he walks, he's like a samba
That swings so cool and sways so gently
That when he passes, each girl he passes goes aah
Camino del Sol
The Boy from Ipanema
Tall and tan and young and handsome
The boy from Ipanema goes walking
And when he passes, each girl he passes goes aah
When he walks, he's like a samba
That swings so cool and sways so gently
That when he passes, each girl he passes goes aah
Oh, but I watch him so sadly
How can I tell him I love him
Yes, I would give my heart gladly
But each day when he walks to the sea
He looks straight ahead, not at me
How can I tell him I love him
Yes, I would give my heart gladly
But each day when he walks to the sea
He looks straight ahead, not at me
Tall and tan and young and handsome
The boy from Ipanema goes walking
And when he passes,
I smileBut he doesn't see
And when he passes, each girl he passes goes aah
And when he passes, each girl he passes goes aah
Oh, but I watch him so sadly
How can I tell him I love himYes,
I would give my heart gladly
But each day when he walks to the sea
He looks straight ahead, not at me
Tall and tan and young and handsome
The boy from Ipanema goes walking
And when he passes, I smile
But he doesn't see
No he doesn't see
Oh, poor little me
Why can't it be
http://www.isabelleantena.com/isabelle%20antena%20news.html
The boy from Ipanema goes walking
And when he passes,
I smileBut he doesn't see
And when he passes, each girl he passes goes aah
And when he passes, each girl he passes goes aah
Oh, but I watch him so sadly
How can I tell him I love himYes,
I would give my heart gladly
But each day when he walks to the sea
He looks straight ahead, not at me
Tall and tan and young and handsome
The boy from Ipanema goes walking
And when he passes, I smile
But he doesn't see
No he doesn't see
Oh, poor little me
Why can't it be
http://www.isabelleantena.com/isabelle%20antena%20news.html
2 Comments:
FRENCH RIVIERA
Isabelle Antena, original ou remisturada por Thievery Corporation ou Nicola Conte, é sempre merecedora de ser ‘the official queen of my lounge’. A frase é dela, hehehe.
Sou uma 'beca' sensível à 'cena' dos Direitos Humanos :( Sim, foi copy/past :) الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الإشتراكية العظمى significa Grande Estado Socialista Popular da Líbia Árabe.
(isto de escrever comentários em árabe ainda nos há-de tornar suspeitos)
Estou a pensar seriamente em ir ver os !!! a transformar o Coliseu numa rave, hehehe.
CR
Isabelle é uma Parabólica! Não conheço as remisturas. O título "the official queen of" qualquer coisa de nosso é sempre um título a considerar!...:)
Acho "bué da fixe" que sejas uma "beca" sensível a essas "cenas" eu também as "curto um molho" (ehehehehehhe)!
Obrigada por colares os belíssimos caracteres árabes, da belíssima República do Cedro no meu bloguinho!!!!!!!!
É "Super, Mega, Hiper Refixe!"(... para despitstar umas quantas hipóteses de suspeição...)
Tenho saudadinhas do Coliseu, tenho sim, senhora, mas só pulo se houver bilhetes a menos de vinte euros!
Post a Comment
<< Home